Публікація:
Jabberwocky українською

Немає доступних мініатюр

Дата

2017

Назва журналу

ISSN журналу

Назва тома

Видавництво

Запорізький національний університет

Дослідницькі проекти

Організаційні підрозділи

Видання журналу

Анотація

Статтю присвячено вивченню особливостей перекладу лексичного нонсенсу в контексті поетичного твору. Встановлено, що онтологічні характеристики нонсенсу чинять суттєвий вплив як на інтерпретацію лексем-нонсенсів, так і на створення перекладацьких відповідників.Розкрита провідна роль перекладача, його професійних та особистісних характеристик під час здійснення обох етапів процесу перекладу: етапу сприйняття твору, що містить нонсенс, та етапу створення остаточного відповідника.

Опис

Ключові слова

інтерпретація, лексичний нонсенс, переклад, перекладач

Бібліографічний опис

Валійова Т. Б. Jabberwocky українською / Т. Б. Валійова, К. В. Вороніна // Нова філологія. – 2017. – №20. – C. 34-41.

DOI