Please use this identifier to cite or link to this item: http://openarchive.nure.ua/handle/document/7780
Title: Jabberwocky українською
Authors: Валійова, Т. Б.
Вороніна, К. В.
Keywords: інтерпретація
лексичний нонсенс
переклад
перекладач
Issue Date: 2017
Publisher: Запорізький національний університет
Citation: Валійова Т. Б. Jabberwocky українською / Т. Б. Валійова, К. В. Вороніна // Нова філологія. -- 2017. -- #20. -- C. 34-41.
Series/Report no.: H 72;УДК: 811.111'255.4
Abstract: Статтю присвячено вивченню особливостей перекладу лексичного нонсенсу в контексті поетичного твору. Встановлено, що онтологічні характеристики нонсенсу чинять суттєвий вплив як на інтерпретацію лексем-нонсенсів, так і на створення перекладацьких відповідників.Розкрита провідна роль перекладача, його професійних та особистісних характеристик під час здійснення обох етапів процесу перекладу: етапу сприйняття твору, що містить нонсенс, та етапу створення остаточного відповідника.
URI: http://openarchive.nure.ua/handle/document/7780
ISSN: 2412-1135
Appears in Collections:Кафедра іноземної мови (ІМ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Вороніна_КВ_Валійова_ТБ_стаття.docx42.65 kBMicrosoft Word XMLView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.