Славова, Л.Возна, М.2022-09-292022-09-292022Славова Л. Етнокультурна специфіка історичної термінології : зіставний та перекладознавчий аспекти (на матеріалі історичних термінів античності та давньоруського періоду) / Славова Л., Возна М. // Мовні і концептуальні картини світу, 2022. Вип. (1)71. С. 115–131.2520-6397https://openarchive.nure.ua/handle/document/20980У дослідженні розглядаються зіставний та перекладознавчий аспекти історичної термінології англомовних та україномовних наукових текстів, присвячених опису античного та давньоруського періоду української історії. Визначено різні класи зазначених термінів з особливим наголосом на тих одиницях, що є етноспецифічними. Проаналізовано різні підходи до відтворення українських термінів англійської мовою шляхом зіставного аналізу номенів історичних понять у досліджуваних текстах. Автори наводять власні переклади низки етноспецифічних термінів та пропонують виділення з перекладознавчого погляду двох великих груп серед термінів історичної науки: історичних термінів універсального характеру і історичних термінів-реалій.ukдавньоруський періодісторична термінологіятермін-реаліяонім-реаліяеквіваленткомбінована реномінаціяописовий перекладаналоговий переклададаптоване транскодуванняЕтнокультурна специфіка історичної термінології: зіставний та перекладознавчий аспекти (на матеріалі історичних термінів античності та давньоруського періоду)Article